« トマト | トップページ | 台風。 »

ニホンゴ

現在、JKしゃんは連日、夜な夜な

英訳作業を行っており、没頭中でありましゅpencil

色々と言葉を並べたり、想像(妄想?)しながら

やっていると、改めて日本語の言葉を多さを感じるでふ。

以前も話した事があるけど、英語というものは

日本語に比べると言葉の数が少ないの。

確か、3分の一くらいじゃなかったかにゃ?

例えば、日本語ではお腹、胃などいたい箇所が

明確だけど英語ではstomach(ストマック)のみcoldsweats01
 
微妙なニュアンスやグレーゾーンというものが無いケースが

ほとんど。

やり始めると英訳や表現が難しい日本語が多いこと!

いかに日本語って侘び寂びも含めて、

気遣いが多いかが分かるでし(笑)国民性だねん。

美しい日本がたくさんあるのに使われていないというのも

なんだか残念だったりもするしね。

逆を返せば、英語がそれだけストレートとも

言えるけどconfident

世界中色んな言葉があるので上手く自分を

表現するためにも、相手に伝わるためにも

言葉を大事にこだわって行くのも

良いかも…bleah  

日本語ってすげ〜sign01と思いながら、また

今夜も夜な夜な作業に取りかかる

JKしゃんでごじゃいまちた☆

|

« トマト | トップページ | 台風。 »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

>Little Bearさん、
 ふふふ。。。かなり色んな所であの
 曲の英詩の良い評判を聞きますわ♪
 おいらとしては嬉しい限り!
 DVDなりCD化してほしいものだにゃ!scissors

投稿: JK | 2010年9月16日 (木) 01時23分

やっぱり〜!

2階で参加したんですが、床がすごい揺れでしたよ(笑)

いつも聴いてた歌詞で始まるかと思ってたから、ビックリしちゃいましたが、すぐに”カッコイイ〜o(><)o”って思いましたね

一緒に参加した友達も”いいねー”って言ってました


しかし…ステージ上にギター5台は圧巻でしたよ(笑)

投稿: Little Bear | 2010年9月14日 (火) 17時45分

>Little Bearさん、
 お!ソロツアーファイナル行かれたんですね〜!
 まさに英詩はおいらが手掛けたやつだよん☆
 なかなかカッコ良かったでしょ!wink
 おまけにMartyも参加とは!豪華〜☆
 (Martyともお友達よん♪)

投稿: JK | 2010年9月14日 (火) 00時07分

こんにちはJKさん

雨が降ったかと思えばまたあつい日差しが戻って来ちゃいましたね


昨日はTakamiy Fantasiaのファイナルに行ってきました

もしや、JKさんが英訳されていたのは、そこで初披露されたあの英語バージョンの曲ではないですか?

まさかのマーティ参加で驚きましたが、とってもカッコイイ曲になってました

違ってたらごめんなさい
何となくそんな気がしたので…

では、まだまだ体調管理に気をつけてくださいね

投稿: Little Bear | 2010年9月13日 (月) 15時47分

>じゅごんさん、
 ふふふ。。。英訳しているのは曲の
 歌詞やフレーズだよ〜ん(^^)

投稿: JK | 2010年9月 8日 (水) 00時38分

JKさんが、なにを英訳されているのか、気になります!

投稿: じゅごん | 2010年9月 6日 (月) 18時33分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« トマト | トップページ | 台風。 »